Site Search
เกี่ยวกับ Houterasu
โปรดอ่านก่อนใช้บริการ
- คำถามที่พบบ่อยเป็นการแนะนำทั่วไปเกี่ยวกับระบบกฎหมายในญี่ปุ่นและไม่ได้ให้คำตอบกับคำถามที่เฉพาะเจาะจง
นอกจากนี้ในกรณีของบางคนแล้ว ระบบกฎหมายของญี่ปุ่นอาจนำมาใช้ไม่ได้ - หากคุณต้องการทราบว่ามีคำถามที่พบบ่อยใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ที่นี่หรือไม่ หรือหากคุณต้องการปรึกษาปัญหาเฉพาะของคุณ โปรดติดต่อบริการข้อมูลหลายภาษา (0570-078377)
ซึ่งจะสามารถให้ข้อมูลเกี่ยวกับคำถามที่พบบ่อยและบริการให้คำปรึกษาตามรายละเอียดคำถามของคุณ - โปรดทราบว่า Houterasu ไม่สามารถรับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ที่อาจเป็นผลมาจากการพยายามแก้ไขปัญหาเฉพาะบุคคลตามคำถามที่พบบ่อย
เนื้อหา
สำหรับผู้ที่ต้องการเข้าร่วมฟังการพิจารณาคดีอาญาในญี่ปุ่น
ถาม01:ชาวต่างชาติสามารถใช้บริการ Houterasu ได้หรือไม่
- ชาวต่างชาติสามารถใช้บริการ Houterasu ได้เช่นเดียวกับชาวญี่ปุ่น
- อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งแก่ชาวต่างชาติที่ไม่มีถิ่นที่อยู่
ในญี่ปุ่นหรือไม่ได้พำนักอยู่ในประเทศญี่ปุ่นอย่างถูกกฎหมาย
(คำอธิบาย)
- Houterasu คือบริการข้อมูลหลายภาษา โดยให้รายละเอียดเกี่ยวกับระบบกฎหมายของญี่ปุ่นและ
บริการให้คำปรึกษาผ่านล่าม (ภาษาที่มีให้บริการ ได้แก่ อังกฤษ จีน เกาหลี สเปน โปรตุเกส เวียดนาม
ตากาล็อก เนปาล ไทย และอินโดนีเซีย) - พระราชบัญญัติการสนับสนุนทางกฎหมายเบ็ดเสร็จได้กำหนดว่าความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งมี
ไว้ช่วยเหลือชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในญี่ปุ่นอย่างถูกกฎหมายเท่านั้น ดังนั้นจึงไม่อาจช่วยเหลือผู้ที่ไม่มี
ที่อยู่ในญี่ปุ่นหรือผู้ที่ไม่ได้พำนักอยู่ในญี่ปุ่นอย่างถูกกฎหมาย
01633
ถาม02:บริการข้อมูลหมายถึงอะไร
บริการข้อมูลหมายถึงการให้ข้อมูลด้านระบบกฎหมายและข้อมูลเกี่ยวกับหน่วยงานและองค์กรให้คำปรึกษา เพื่อตอบคำถามจากผู้ใช้บริการ
(คำอธิบาย)
- หน่วยงานและองค์กรให้คำปรึกษาที่เราขอแนะนำให้รู้จักในที่นี้ ได้แก่ สมาคมเนติบัณฑิตยสภา
สมาคมอาลักษณ์ตุลาการ และบริการให้คำปรึกษาจากรัฐบาลส่วนท้องถิ่น - บริการข้อมูลจะไม่เหมือนกับการให้คำปรึกษาทางกฎหมาย ซึ่งทนาย อาลักษณ์ตุลาการ ฯลฯ ทำการ
ตัดสินทางกฎหมายตามลักษณะของข้อพิพาทและให้คำแนะนำด้านมาตรการที่จะต้องดำเนินการ
01632
ถาม03: บริการข้อมูลหลายภาษาของ Houterasu คืออะไร
- คือบริการสำหรับผู้ใช้งานที่พูดภาษาต่างประเทศและต้องการรับข้อมูลเกี่ยวกับระบบ
กฎหมายของญี่ปุ่นและบริการให้คำปรึกษา - สามารถใช้งานการสนทนาได้ 3 สายพร้อมกัน คือ ผู้ใช้ ล่าม และพนักงานของ Houterasu
- ในการโทรพร้อมกันสามสาย ผู้ใช้จะโทรหาล่ามก่อน (0570-078377) จากนั้นล่ามจะต่อ
สายผู้ใช้ไปยังสำนักงานเขตของศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นหรือสาขาที่ผู้ใช้เลือก
(โดยการโอนสาย) และสุดท้ายผู้ใช้และพนักงาน Houterasu สนทนากันโดยมีล่ามบริการ
(คำอธิบาย)
- ภาษาที่ให้บริการ ได้แก่ อังกฤษ จีน เกาหลี สเปน โปรตุเกส เวียดนาม ตากาล็อก เนปาล ไทย และ
อินโดนีเซีย - ผู้ที่สื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้จะไม่มีสิทธิ์ใช้บริการนี้
- ผู้ใช้จะเป็นผู้จ่ายค่าโทรบริการสามสายนี้
- ผู้ให้บริการล่ามจะให้บริการล่ามเท่านั้น
- บริการนี้ไม่ครอบคลุมการปรึกษาทางกฎหมายเพื่อขอความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่ง ยกเว้นจะ
สอบถามการจ่ายเงิน (การชำระคืน) ของเงินที่ได้สำรองไปแล้วเพื่อความช่วยเหลือด้านการเป็นตัวแทน
และด้านเอกสาร
03839
ถาม04:บริการช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งคืออะไร
บริการนี้ให้คำปรึกษาด้านกฎหมายแบบไม่คิดค่าใช้จ่ายให้กับผู้ที่ประสบปัญหาทางกฎหมายแต่ไม่อาจหาทางออกได้เนื่องจากประสบปัญหาทางการเงิน ผู้ประสบภัยพิบัติครั้งร้ายแรง รวมถึงมีบริการสำรองจ่ายค่าธรรมเนียมทนายหรืออาลักษณ์ตุลาการไปให้ก่อนสำหรับผู้ที่ไม่อาจจ่ายได้อีกด้วย
(คำอธิบาย)
- ความช่วยเหลือนี้ประกอบด้วยความช่วยเหลือด้านที่ปรึกษากฎหมาย ความช่วยเหลือในการเป็น
ตัวแทน (การสำรองค่าใช้จ่ายล่วงหน้าเมื่อร้องขอทนาย ฯลฯ เพื่อเป็นตัวแทนให้กับบุคคลใน
กระบวนการพิจารณาคดี ฯลฯ) และความช่วยเหลือด้านเอกสาร (การสำรองจ่ายค่าใช้จ่ายล่วงหน้าเมื่อ
ขออาลักษณ์ตุลาการ ฯลฯ เพื่อเตรียมเอกสารที่จะยื่นต่อศาล) ให้กับผู้ที่ไม่สามารถรับผิดชอบค่าใช้จ่าย
ดังกล่าว ผู้ประสบภัยพิบัติร้ายแรง หรือผู้ที่อาจถูกขัดขวางจากการแสดงสิทธิของตน เนื่องจากบกพร่อง
ทางการเรียนรู้ (ผู้ที่มีความสามารถในการเรียนรู้ไม่เพียงพอ) - หากต้องการรับความช่วยเหลือด้านการเป็นตัวแทนหรือด้านเอกสาร คุณต้องมีคุณสมบัติตาม
ข้อกำหนดต่าง ๆ เช่น มีรายได้ต่ำกว่าเกณฑ์ - ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม 2016 เป็นต้นไป สิทธิ์ในการรับคำปรึกษาทางกฎหมายโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย
ได้ขยายครอบคลุมผู้ประสบภัยครั้งใหญ่ด้วย ระบบนี้เรียกว่าระบบให้คำปรึกษาด้านกฎหมายสำหรับ
ผู้ประสบภัยพิบัติครั้งร้ายแรง - ณ วันที่ 24 มกราคม 2018 สิทธิ์ในการรับบริการช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งได้ครอบคลุมผู้ที่
บกพร่องทางการเรียนรู้ซึ่งมีรายได้และทรัพย์สินเกินมาตรฐานในการขอรับบริการช่วยเหลือทาง
กฎหมายแพ่งเดิม ในส่วนที่เกี่ยวกับความช่วยเหลือด้านการให้คำปรึกษาทางกฎหมาย (ในกรณีนี้จะมี
การคิดค่าธรรมเนียมที่ปรึกษากฎหมายด้วย) นอกจากนี้ยังได้มีการขยายสิทธิ์ในการได้รับความ
ช่วยเหลือในการเป็นตัวแทนและความช่วยเหลือด้านเอกสารไปจนครอบคลุมขั้นตอนการอุทธรณ์ที่
เกี่ยวข้องกับผลประโยชน์สาธารณะที่จำเป็นต่อผู้ที่บกพร่องทางการเรียนรู้ในการใช้ชีวิตด้วยตนเองอีก
ด้วย
01649
ถาม05: ชาวต่างชาติสามารถรับความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งได้หรือไม่
ชาวต่างชาติที่มีถิ่นพำนักในญี่ปุ่นและพำนักอยู่ในญี่ปุ่นอย่างถูกกฎหมายสามารถขอรับบริการนี้ได้ หากมีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดในการได้รับความช่วยเหลือ
(คำอธิบาย)
- ชาวต่างชาติที่ไม่มีสถานะการพำนักไม่สามารถรับความช่วยเหลือได้ อย่างไรก็ตามในกรณีพิเศษบาง
กรณีซึ่งสถานะการพำนักเป็นประเด็นปัญหา และเป็นที่แน่ชัดว่าศาลจะยอมรับสถานะการพำนักตาม
บรรทัดฐานศาลที่เคยมีมา หากมีการฟ้องคดีเพื่อคัดค้านการจัดการทางปกครองของเจ้าหน้าที่อัน
เกี่ยวกับสถานะการพำนัก ก็เป็นที่เข้าใจได้ว่าสามารถให้ความช่วยเหลือได้ แม้ไม่มีสถานะการพำนักใน
ญี่ปุ่นก็ตาม - เมื่อได้รับการขอความช่วยเหลือจากชาวต่างชาติ เจ้าหน้าที่จะเรียกดูบัตรประจำตัวผู้พำนักหรือสำเนา
ทะเบียนถิ่นที่อยู่เพื่อยืนยันสถานะการพำนัก
01662
ถาม06: ฉันสามารถใช้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งเกี่ยวกับปัญหาในบริษัทที่ฉันบริหารอยู่ได้หรือไม่
ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งไม่อาจใช้ได้กับกรณีที่เกี่ยวข้องกับบริษัท เช่น บริษัทร่วมหุ้นและบริษัทจำกัด
(คำอธิบาย)
- หากคุณมีธุรกิจที่คุณเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว เช่น ร้านอาหารหรือร้านเสริมสวย คุณจะได้รับการ
ปฏิบัติเสมือนเป็นบุคคลธรรมดาและสามารถใช้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งได้ - แม้ว่าคดีจะเกี่ยวข้องกับบริษัท แต่ก็สามารถใช้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งได้ หากรายละเอียด
ของการให้คำปรึกษาเกี่ยวข้องกับเจ้าของในนามบุคคล - นอกจากนี้หากเป็นบริษัทที่มีเจ้าของในนามบุคคลแต่เพียงผู้เดียวซึ่งดำเนินงานแบบองค์กร และส่วน
ใหญ่แล้วการใช้ชีวิตของบุคคลดังกล่าวจะเหมือนกันกับการดำเนินงานของบริษัท (กล่าวคือไม่มี
พนักงานอื่นนอกจากสมาชิกในครอบครัวที่อาศัยอยู่กับเจ้าของ) ก็สามารถใช้ความช่วยเหลือทาง
กฎหมายแพ่งเพื่อสนับสนุนตัวแทนในนามบุคคลได้ - หากต้องการใช้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่ง รายได้จะต้องเข้าเงื่อนไขบางประการด้วย ฯลฯ
สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดติดต่อสายด่วน Houterasu (0570-078374) หรือสำนักงานเขตของ
ศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นในพื้นที่ของคุณ - สำหรับการสอบถามเป็นภาษาต่างประเทศ โปรดโทรไปที่บริการข้อมูลหลายภาษา (0570-078377)
เพื่อประสานต่อไปยังสำนักงานเขตของศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นที่ใกล้ที่สุด โดยมีล่าม
ให้บริการ
02703
ถาม07:ความช่วยเหลือด้านการเป็นตัวแทนและความช่วยเหลือด้านเอกสารมีวิธีชำระเงินคืนอย่างไรบ้าง
ผู้ที่ใช้ความช่วยเหลือด้านการเป็นตัวแทนและความช่วยเหลือด้านเอกสารจะต้องชำระค่าธรรมเนียมที่ Houterasu จ่ายให้กับทนายในนามตนเอง โดยผ่อนจ่ายเป็นงวด
(คำอธิบาย)
- หนึ่งเดือนนับจากเดือนที่มีการตัดสินใจเริ่มให้การสนับสนุน จะต้องมีการผ่อนจ่าย 5,000 ถึง 10,000
เยนทุกเดือนด้วยวิธีหักบัญชีอัตโนมัติจากสถาบันการเงิน - ค่าธรรมเนียมในการหักบัญชีอัตโนมัติคือ 33 เยนหากหักจาก Japan Post Bank และ 40 เยนสำหรับ
สถาบันการเงินอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ Japan Post Bank - โปรดฝากเงินที่ต้องชำระคืนรายเดือนพร้อมค่าธรรมเนียมหักบัญชีอัตโนมัติภายในหนึ่งวันก่อนถึงวัน
หักบัญชีดังกล่าว - หากคุณไม่แน่ใจว่าได้ลงทะเบียนบัญชีสถาบันการเงินใดไว้กับ Houterasu หรือยอดเงินที่ต้องชำระ
คืนรายเดือน โปรดติดต่อสำนักงานเขตของ Houterasu (ศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่น) ที่คุณ
ใช้บริการอยู่ - ไม่มีการคิดดอกเบี้ยจากเงินที่ Houterasu ได้สำรองจ่ายไป
- สำหรับผู้ที่ประสบปัญหาในการชำระหนี้ เช่น ผู้ที่ได้รับสวัสดิการคุ้มครองเงินดำรงชีพ อาจเลื่อนการ
ชำระหนี้ออกไปได้จนกว่าคดีจะถึงที่สิ้นสุด - หากคุณไม่ได้รับผลประโยชน์ทางการเงินใด ๆ จากกรณีนี้ และคุณได้รับสวัสดิการคุ้มครองเงิน
ดำรงชีวิต ฯลฯ คุณสามารถยื่นขอยกเว้นการจ่ายเงินคืนได้
01654
ถาม08:หากฉันไม่ได้คืนเงินสำรองที่ Houterasu ได้จ่ายไปแล้ว จะส่งผลกระทบต่อความสามารถของฉันในการใช้โครงการช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งในอนาคตหรือไม่
การไม่ชำระคืนจะส่งผลต่อการใช้โครงการความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งในภายหลัง
(คำอธิบาย)
หากคุณไม่ชำระเงินให้แก่ Houterasu โดยปราศจากเหตุผลที่เพียงพอ ตามกฎแล้ว Houterasu จะไม่สามารถให้ความช่วยเหลือในครั้งต่อไปได้ (ความช่วยเหลือด้านที่ปรึกษากฎหมาย ความช่วยเหลือในการเป็นตัวแทน และความช่วยเหลือด้านเอกสาร) รวมถึงกรณีอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เพราะจะไม่เป็นไปตามวัตถุประสงค์ของความช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่ง
แต่อาจมีการให้ความช่วยเหลือได้ในกรณีพิเศษ
หากต้องการทราบว่าคุณสามารถใช้ระบบนี้ได้หรือไม่ โปรดติดต่อสำนักงานเขตของศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นที่คุณใช้โดยตรง
04585
ถาม09:ฉันได้รับผลประโยชน์คุ้มครองเงินดำรงชีพ ถ้าฉันใช้ Houterasu ฉันจะต้องจ่ายอะไรไหมนับตั้งแต่การปรึกษากับทนายไปจนถึงการพิจารณาคดี
- โดยหลักการแล้ว ค่าธรรมเนียมทางกฎหมายทั้งหมดที่ Houterasu สำรองจ่ายไป คุณ
จะต้องชำระคืนให้กับHouterasu - หากคุณได้รับผลประโยชน์ทางการเงินจากบุคคลที่สามอันเป็นผลมาจากการพิจารณาคดี
ฯลฯ เงินนั้นจะถูกนำไปชำระคืนด้วย - อย่างไรก็ตาม หากคุณเป็นผู้รับผลประโยชน์การคุ้มครองเงินดำรงชีวิต คุณสามารถยื่นคำ
ร้องต่อสำนักงานเขตของศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นเพื่อขอเลื่อนการชำระคืน และ
หากเห็นว่าเหมาะสม เราจะเลื่อนการชำระคืนเงินล่วงหน้าในขณะที่คดีกำลังดำเนินอยู่ การ
ตัดสินว่าจะยกเว้นการจ่ายคืนนั้นจะต้องพิจารณาเป็นรายบุคคลไป โดยประเมินจาก
สถานการณ์จริงของแต่ละกรณี หลังจากสรุปมาตรการช่วยเหลือและหลังได้รับใบขอแล้ว - เราจึงไม่อาจให้คำตอบที่แน่ชัดแก่คุณได้ในทันทีว่าคุณจะต้องจ่ายเงินทั้งหมดหรือไม่ หรือ
ต้องจ่ายเท่าไร
(คำอธิบาย)
- หากคุณใช้โครงการช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งของ Houterasu เพื่อจ้างทนายหรืออาลักษณ์ตุลา
การ Houterasu จะจ่ายค่าธรรมเนียมทนายหรือผู้พิจารณาคดีและค่าใช้จ่ายจิปาถะตามกระบวนการ
พิจารณาคดีให้ด้วย - โดยหลักการแล้วผู้ใช้ Houterasu จะต้องคืนเงินที่ Houterasu ได้สำรองไปเต็มจำนวน
- อย่างไรก็ตาม หากคุณเป็นผู้รับผลประโยชน์การคุ้มครองเงินดำรงชีวิต คุณสามารถยื่นคำร้องต่อ
สำนักงานเขตของศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นเพื่อขอเลื่อนการชำระคืน และหากเห็นว่า
เหมาะสม เราจะเลื่อนการชำระคืนเงินล่วงหน้าในขณะที่คดีกำลังดำเนินอยู่ สำหรับผู้ที่ไม่ได้รับ
ผลประโยชน์ทางการเงินใด ๆ อันเป็นผลจากคดีนี้และคาดว่าจะไม่อาจหักลบเงินใด ๆ ได้ ก็อาจได้รับ
การยกเว้นการชำระคืน - โปรดทราบว่าค่าใช้จ่ายจิปาถะในการดำเนินคดีในศาลอาจไม่สามารถสำรองจ่ายได้ นอกจากนี้คุณ
จะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในส่วนที่เกินเพดานของเงินสำรองด้วย - สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดติดต่อสำนักงานเขตศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่นในพื้นที่
ของคุณ
03542
ถาม10:บริการช่วยเหลือเหยื่ออาชญากรรมคืออะไ
เพื่อตอบคำถามให้กับเหยื่ออาชญากรรมรวมถึงครอบครัว เรามีบริการข้อมูลเกี่ยวกับวิธีดำเนินกระบวนการทางอาญา ระบบกฎหมายจ่ายค่าชดเชยและการบรรเทาความเดือดร้อนและปัญหาสุขภาพจิต ข้อมูลเกี่ยวกับองค์กรสนับสนุนเหยื่ออาชญากรรม และการส่งคดีต่อไปยังทนายที่มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในการช่วยเหลือเหยื่ออาชญากรรม
นอกจากนี้ Houterasu ยังรับฟังความคิดเห็นของ “ผู้เข้าร่วม” ซึ่งได้เข้าร่วมการพิจารณาคดีอาญา พร้อมทั้งเสนอชื่อว่าที่ทนายที่ศาลแต่งตั้งให้กับเหยื่อ และแจ้งให้ศาลทราบ
01670
ถาม11:ความช่วยเหลือในการให้คำปรึกษาด้านกฎหมายสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการล่วงละเมิดต่อบุคคลคืออะไร
บริการนี้มีขึ้นเพื่อให้คำปรึกษาทางกฎหมายอย่างทันท่วงทีแก่ผู้ที่เคยหรือมีความเสี่ยงที่จะตกเป็นเหยื่อความรุนแรงจากคู่สมรส การสะกดรอยตาม หรือการล่วงละเมิดเด็ก
(คำอธิบาย)
- คำปรึกษาทางกฎหมายนี้จัดทำขึ้นโดยทนายเพื่อคดีความทั้งทางอาญาและทางแพ่ง ตราบใดที่การ
ให้คำปรึกษาเป็นสิ่งจำเป็นในการป้องกันอันตราย - เราให้บริการกับบุคคลที่เกี่ยวข้องเท่านั้น ผู้แทนไม่สามารถรับคำปรึกษาในนามบุคคลที่เกี่ยวข้องได้
นอกจากนี้ผู้ที่เคยประสบกับปัญหาความรุนแรงจากคู่รัก การล่วงละเมิดที่ไม่เกี่ยวข้องกับความรู้สึกรัก
ใคร่ชอบพอ ฯลฯ และผู้ที่เคยพบเจอพฤติกรรมล่วงละเมิดแต่มีอายุเกิน 18 ปีจะไม่ได้รับการคุ้มครอง - ค่าปรึกษาทางกฎหมาย 5,500 เยน (รวมภาษี) สำหรับผู้ที่มีทรัพย์สินมากกว่า 3 ล้านเยน และไม่มี
ค่าใช้จ่ายสำหรับผู้ที่มีทรัพย์สินน้อยกว่า 3 ล้านเยน “สินทรัพย์” ในที่นี้หมายถึงยอดรวมของเงินสดและ
เงินออมที่ผู้ได้รับคำปรึกษาสามารถใช้จ่ายได้โดยอิสระ ณ เวลาที่ให้คำปรึกษาทางกฎหมายนั้น
ค่าใช้จ่ายที่คาดว่าจะจ่ายภายในหนึ่งปี เช่น ค่ารักษาพยาบาลที่เกิดจากภัยอันตราย สามารถตัดออก
จากสินทรัพย์ดังกล่าวได้ - เมื่อเราได้รับเอกสารขอรับคำปรึกษาทางกฎหมาย เราจะมอบหมายทนายให้รับผิดชอบการให้
คำปรึกษาทางกฎหมายที่สำนักงานเขตที่เกี่ยวข้องทันทีและให้ข้อมูลติดต่อของทนาย - เมื่อได้เลือกทนายที่ปรึกษาเรียบร้อยแล้ว ผู้ยื่นขอและทนายที่รับผิดชอบในการให้คำปรึกษาจะจัด
เวลาและสถานที่เพื่อหารือต่อไป อาจมีบริการล่ามให้ด้วย โปรดสอบถามเมื่อยื่นเรื่อง
04683
ถาม12:ทนายให้ความช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อคดีอาชญากรรมในด้านใดได้บ้าง
นขั้นแรกเราจะให้คำปรึกษาทางกฎหมายเกี่ยวกับอันตรายที่เกิดขึ้น จากนั้นถ้าหากจำเป็นเราจะให้ความช่วยเหลือด้านค่าเสียหายทางแพ่งและดำเนินการส่งฟ้อง เจรจากับเจ้าหน้าที่ตำรวจและอัยการ ขอประวัติอาชญากรรม ยื่นคำร้องต่อศาล เช่น สำรองที่นั่งฟังการพิจารณาคดีหรือเตรียมรูปภาพผู้เสียชีวิต ติดตามและเป็นตัวแทนของเหยื่อในการพิจารณาคดีอาญา (การให้ความเห็น การสืบพยาน ฯลฯ) และตอบคำถามนักข่าว
・ Houterasu ช่วยแนะนำคุณให้รู้จักทนายที่มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในการช่วยเหลือเหยื่อคดี
อาชญากรรม และสามารถช่วยให้คุณได้รับคำแนะนำทางกฎหมายได้
01598
ถาม13:มีกรณีใดบ้างที่ฉันจะขอทนายที่มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในการช่วยเหลือเหยื่อคดีอาชญากรรมได้
จากรายละเอียดคำถามของคุณ ถ้าหากการหารือกับทนายเป็นสิ่งที่จำเป็น เราจะส่งเรื่องของคุณไปให้ทนายตามที่คุณได้ร้องขอ
(คำอธิบาย)
ที่สำนักงานเขต Houterasu (ศูนย์สนับสนุนทางกฎหมายของญี่ปุ่น) และบริการทางโทรศัพท์ของเรา (สายด่วน Houterasu) เราสามารถตอบคำถามเกี่ยวกับการขอให้แนะนำทนายที่มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในการช่วยเหลือเหยื่ออาชญากรรมได้
01681
ถาม14:ฉันตกเป็นเหยื่อคดีอาชญากรรมและต้องการจ้างทนาย แต่ฉันไม่มีเงิน ฉันควรทำอย่างไรดี
Houterasu สามารถแนะนำทนายที่มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในการช่วยเหลือเหยื่อคดีอาชญากรรมโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย คุณอาจไม่ต้องเสียค่าธรรมเนียมการให้คำปรึกษาด้านกฎหมายที่จะเกิดขึ้น ฯลฯ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องกับฐานะการเงินของคุณ นอกจากนี้คุณอาจใช้โครงการช่วยเหลือทางกฎหมายแพ่งได้ ซึ่งจะสำรองค่าใช้จ่ายในการจ้างทนายให้คุณก่อนได้ ก่อนอื่นคุณควรปรึกษาทนายของคุณและแจ้งว่าคุณต้องการบริการอะไรจากทนาย และมีบริการใดที่คุณสามารถใช้ได้ในกรณีคุณไม่มีเงินจ่ายได้
02025
ถาม15:ระบบการเข้าร่วมของเหยื่อคืออะไร
ระบบนี้อนุญาตให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อคดีอาชญากรรมเข้าร่วมการพิจารณาคดีอาญา ด้วยวิธีต่อไปนี้
(1) เข้าร่วมการพิจารณาคดี
(2) เหยื่อผู้เข้าร่วมสามารถแสดงความคิดเห็นต่อพนักงานอัยการเกี่ยวกับการทำงานของอัยการในศาลและรับฟังคำชี้แจงได้
(3) เหยื่อผู้เข้าร่วมอาจซักถามพยานบุคคลหรือถามคำถามของจำเลยได้ภายใต้ขอบเขตที่กำหนด
(4) หลังจากอัยการปิดการโต้แย้งและขอรับการพิพากษา เหยื่อที่เข้าร่วมสามารถแสดงความคิดเห็นในการนำข้อเท็จจริงและกฎหมายไปใช้ในขอบเขตของข้อเท็จจริงทางอาญาซึ่งเป็นสาระหลักของการพิจารณาคดีได้
02791
ถาม16:อาชญากรรมประเภทใดที่อยู่ภายใต้ระบบการเข้าร่วมของเหยื่อ
หากคุณเคยตกเป็นเหยื่อในคดีอาชญากรรมต่อไปนี้ คุณสามารถยื่นขอเข้าระบบการเข้าร่วมของเหยื่อได้ (หลังจากยื่นคำขอแล้ว ศาลจะตัดสินว่าคุณมีสิทธิ์เข้าร่วมหรือไม่)
(1) อาชญากรรมที่บุคคลถูกฆ่าหรือได้รับบาดเจ็บอันเป็นผลมาจากการกระทำความผิดทางอาญาโดยเจตนา (การฆาตกรรม การฆ่าคนโดยไม่ไตร่ตรองไว้ก่อน การขับขี่ที่อันตรายและทำให้เสียชีวิตหรือได้รับบาดเจ็บ ฯลฯ)
(2) อาชญากรรมทางเพศ เช่น การทำอนาจารโดยบีบบังคับ (มาตรา 176 แห่งประมวลกฎหมายอาญา) และการมีเพศสัมพันธ์โดยการบังคับ (มาตรา 177)
(3) ทำให้เสียชีวิตหรือบาดเจ็บโดยประมาทเลินเล่อในการดำเนินกิจกรรมทางสังคม (มาตรา 211 แห่งประมวลกฎหมายอาญา)
(4) การจับกุมและคุมขังโดยไม่ชอบด้วยกฎหมาย (มาตรา 220 แห่งประมวลกฎหมายอาญา)
(5) อาชญากรรมที่เกี่ยวข้องกับการลักพาตัว การอุ้ม และการค้ามนุษย์ (มาตรา 224–227 แห่งประมวลกฎหมายอาญา)
(6) อาชญากรรมตั้งแต่ข้อ (2) ถึงข้อ (5) ข้างต้นโดยมีความผิด
(7) ความพยายามที่จะกระทำตั้งแต่ข้อ (1) ถึงข้อ (6) ข้างต้น
(8) การขับรถโดยประมาทอันทำให้เสียชีวิตหรือได้รับบาดเจ็บ และการขับรถโดยประมาทอันทำให้เสียชีวิตหรือบาดเจ็บจากฤทธิ์สุรา เป็นต้น ตามที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติว่าด้วยการลงโทษการกระทำที่นำไปสู่ความตายหรือการบาดเจ็บแก่ผู้อื่นโดยการขับรถยนต์ เป็นต้น
02792
ถาม17: ใครใช้ระบบการเข้าร่วมของเหยื่อได้บ้าง
บุคคลต่อไปนี้อาจยื่นขอเข้าระบบการเข้าร่วมของเหยื่อได้ (หลังจากยื่นคำขอแล้ว ศาลจะตัดสินว่าคุณมีสิทธิ์เข้าร่วมหรือไม่ ในบางกรณี อาจมีการอนุญาตให้เข้าร่วมจากต่างประเทศได้)
(1) เหยื่อ
(2) ตัวแทนทางกฎหมายของเหยื่อ (เช่น ผู้ปกครองของผู้เยาว์)
(3) ในกรณีที่เหยื่อเสียชีวิตหรือได้รับความพิการทางร่างกายหรือจิตใจอย่างร้ายแรง คู่สมรสของเหยื่อ ญาติสายตรง (ปู่ย่าตายาย พ่อแม่ ลูก หลาน ฯลฯ) พี่และน้องของเหยื่อ
(4) ทนายที่แต่งตั้งโดยบุคคลข้างต้น
02793
ถาม18: ฉันจะยื่นขอเข้าระบบการเข้าร่วมของเหยื่อได้อย่างไร
แจ้งพนักงานอัยการที่รับผิดชอบในคดีที่คุณต้องการเข้าร่วมการพิจารณาคดี คุณสามารถขอเข้าร่วมได้ตลอดเวลาหลังจากการดำเนินคดีและก่อนที่การอุทธรณ์หรือคำพิพากษาจะสิ้นสุด ยื่นคำร้องต่อศาลผ่านพนักงานอัยการ และหากศาลอนุมัติคำขอ จะมีการออกหนังสือรับรองการเข้าร่วมให้แก่ผู้ยื่นคำร้อง
02795
ถาม19: ฉันควรทำอย่างไรหากต้องการขอให้ทนายทำหน้าที่เป็นเหยื่อผู้เข้าร่วม แต่ฉันรับภาระค่าใช้จ่ายเองไม่ไหวเพราะมีปัญหาทางการเงิน ฯล
เหยื่อคดีอาชญากรรมที่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการพิจารณาคดีอาญาและไม่มีทรัพย์สินในระดับที่มากพอ สามารถยื่นขอกับศาลได้โดยผ่านทาง Houterasu เพื่อขอเลือกทนายที่ศาลแต่งตั้งให้ทำหน้าที่เป็นเหยื่อผู้เข้าร่วม โดยศาลจะรับผิดชอบค่าธรรมเนียมจ้างทนายให้ ทรัพย์สินในระดับที่มากพอ หมายถึง จำนวนเงินรวมของทรัพย์สินของผู้ยื่นขอ เช่น เงินสดและเงินออมน้อยกว่า 2 ล้านเยน (สามารถหักค่าใช้จ่ายในการรักษาพยาบาลและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นเนื่องจากมีการดำเนินคดีอาญานั้น ๆ ได้) นอกจากนี้ ในขณะที่คุณร้องขอการเลือกทนายที่ศาลแต่งตั้งเพื่อทำหน้าที่เป็นเหยื่อผู้เข้าร่วม คุณสามารถแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับทนายได้ โดยสามารถแสดงความคิดเห็นได้เมื่อเหยื่อมีสิทธิได้รับการสนับสนุนจากทนาย และต้องการใช้ทนายนั้น หรือเมื่อไม่มีทนายที่เหยื่อต้องการเป็นพิเศษ แต่เหยื่อขอเลือกเพศของทนาย ฯลฯ
03019
ถาม20: การขอเลือกทนายที่ศาลแต่งตั้งเพื่อทำหน้าที่เป็นเหยื่อผู้เข้าร่วมมีขั้นตอนอย่างไรบ้าง
โปรดเตรียมเอกสารต่อไปนี้ให้ครบและส่งไปที่สำนักงาน Houterasu ที่เกี่ยวข้องกับศาลที่คุณจะเข้าร่วม (เช่น หากคุณจะเข้าร่วมการพิจารณาคดีที่ศาลแขวงโตเกียว ให้ส่งไปที่สำนักงานเขตโตเกียวของศูนย์บริการด้านกฎหมายของญี่ปุ่น)
(1) แบบคำขอคัดเลือกและคำชี้แจงหลักฐานการเงิน(PDF:307KB)
* โปรดดูตัวอย่างที่กรอกข้อมูลเรียบร้อยแล้วที่นี่(PDF:352KB) (ตัวอย่างที่กรอกข้อมูลเรียบร้อยแล้ว)
(2) ความเห็นเกี่ยวกับการเลือกทนายที่ศาลแต่งตั้งให้เหยื่อ(PDF:90KB)
(3) สำเนาหนังสือรับรองการเข้าร่วม
(4) สำเนาบัตรประจำตัวของผู้ยื่นขอ (ต้องมีที่อยู่ของผู้ยื่นขอ ชื่อ และวันเกิด)
(1) และ (2) ต้องกรอกเป็นภาษาญี่ปุ่น
00002
ถาม21: ถ้าฉันเข้าร่วมการพิจารณาคดีในฐานะเหยื่อผู้เข้าร่วม ฉันจะขอรับค่าเดินทางได้หรือไม่
เมื่อเหยื่อผู้เข้าร่วมได้มาปรากฎตัวในการพิจารณาคดี ศาลจะจัดเตรียมค่าใช้จ่ายในการเดินทาง เบี้ยเลี้ยงรายวัน และค่าที่พักสำหรับการเข้าร่วมให้เหยื่อ
โปรดกรอกข้อมูลลงใน “ใบขอรับค่าใช้จ่ายในการเดินทางของเหยื่อผู้เข้าร่วม ฯลฯ” และส่งไปยังศาล พร้อมกับเอกสารประกอบในวันพิจารณาคดี คุณสามารถขอรับเงินแยกเป็นวันหรือขอทั้งหมดพร้อมกันก็ได้ แต่กำหนดเส้นตายขอรับเงินคือภายใน 30 วันนับจากวันที่ตัดสินคดี ดังนั้นโปรดอย่าส่งใบขอรับหลังจากนี้ นอกจากนี้อาจมีบางกรณีที่ไม่สามารถจ่ายค่าเดินทาง ฯลฯ ตามที่ขอรับได้ ดังนั้นโปรดสอบถามศาลเมื่อมีคำถาม ใบขอรับต้องกรอกเป็นภาษาญี่ปุ่น (สามารถรับใบขอรับได้จากสำนักงานอัยการหรือศาล)
○ ใบขอรับค่าใช้จ่ายในการเดินทางของเหยื่อผู้เข้าร่วม ฯลฯ(PDF:83KB) (
ตัวอย่างที่กรอกข้อมูลเรียบร้อยแล้ว(PDF:211KB))
นอกจากใบขอรับแล้ว โปรดยื่นหลักฐานต่อไปนี้ด้วย
(1) สำเนาเอกสารแสดงถิ่นที่อยู่ (ที่อยู่ต้นทาง) ที่ระบุไว้ในใบขอรับ
(2) ตราประทับส่วนบุคคล
(3) สำเนาสมุดบัญชีธนาคาร บัตรเอทีเอ็ม ฯลฯ ที่ระบุบัญชีให้โอนเงินเข้า
(4) หากเดินทางโดยเครื่องบิน ใบเสร็จรับเงิน (หรือรูปแคปหน้าจอการซื้อทางอินเทอร์เน็ต ฯลฯ) และต้นขั้ว (บอร์ดดิ้งพาส) ของตั๋วขาไป (ควรส่งต้นขั้วตั๋วขากลับหลังจากที่ได้เดินทางกลับแล้ว)
03860・03865
ถาม22: ถ้าฉันเข้าร่วมการพิจารณาคดีในศาลญี่ปุ่นโดยเดินทางมาจากต่างประเทศ จะเบิกค่าเดินทางของฉัน ฯลฯ ได้หรือไม่
หากคุณได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการพิจารณาคดี คุณจะได้รับค่าใช้จ่ายในการเดินทางจากต่างประเทศ ฯลฯ เพื่อเข้าร่วมการพิจารณาคดีที่เกิดขึ้นในญี่ปุ่น (ดู ถ● สำหรับวิธีขอรับสิทธิ์)
นอกจากเอกสารที่ระบุไว้ใน ถ● แล้ว โปรดยื่นเอกสารต่อไปนี้ด้วย
1. ใบสรุปการเดินทาง
นอกจากยื่นใบสรุปการเดินทางแล้ว ตารางการเดินทางที่ได้จากตัวแทนท่องเที่ยวก็ถือว่าพอแล้ว หากได้เพิ่มเติมข้อมูลต่อไปนี้เข้ามาให้ครบถ้วน จากที่ตอนแรกไม่ได้ระบุไว้ในใบสรุปการเดินทางดังกล่าว
(1) กำหนดการเดินทางแยกเป็นรายวัน (2) ประเทศที่พำนัก (3) ชื่อเส้นทางและเวลาออกเดินทาง/เวลามาถึงของรถไฟที่โดยสารมา (*)
(4) ชื่อเส้นทางและเวลาออกเดินทาง/เวลามาถึงของเรือที่ขึ้น (*)
(5) ชื่อเส้นทางและเวลาออกเดินทาง/เวลามาถึงของเครื่องบินที่โดยสารมา
* ไม่จำเป็นต้องแสดงข้อมูลการเดินทางภายในประเทศญี่ปุ่นด้วย (ดูตัวอย่างที่กรอกข้อมูลเรียบร้อยแล้ว) กรุณาเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น
2. เอกสารประกอบที่จำเป็นสำหรับการชำระค่าเดินทาง (ตั๋วเครื่องบิน ฯลฯ)
เอกสารที่ต้องใช้จะแตกต่างกันไปตามประเภทของค่าเดินทางที่ขอเบิก (ค่าตั๋วเครื่องบิน ฯลฯ) โปรดเตรียมเอกสารตามรายละเอียดตามกลุ่มต่อไปนี้
<<ตั๋วเครื่องบิน>>
・ เอกสารยืนยันการชำระค่าโดยสาร (เช่น ใบเสร็จแสดงชื่อผู้ชำระเงิน หมายเลขเที่ยวบิน และชื่อ
ผู้โดยสาร หรือรูปแคปหน้าจอการซื้อทางอินเทอร์เน็ต)
・ เอกสารยืนยันขึ้นเครื่องบิน (เช่น ต้นขั้วตั๋วเครื่องบิน ใบยืนยันการขึ้นเครื่อง บัตรตรวจความปลอดภัย)
* การอัพเกรด เช่น ที่นั่งชั้นหนึ่ง ไม่สามารถเบิกได้ เบิกได้เฉพาะค่าโดยสารที่นั่งชั้นปกติหรือชั้นประหยัด ไม่ว่าที่นั่งจริงจะเป็นชั้นใดก็ตาม
<<ค่าเดินทางที่เกิดขึ้นในต่างประเทศ (ค่ารถไฟ/เรือ)>>
ค่าใช้จ่ายในการเดินทางสำหรับการเดินทางในต่างประเทศอาจเบิกได้ หากคุณส่งเอกสารที่พิสูจน์ว่าได้จ่ายไปจริง (ตามขอบเขตที่เห็นว่าจำเป็นต่อการเข้าร่วมการพิจารณาคดี ฯลฯ)
・ เอกสารยืนยันชั้นโดยสาร (เช่น ใบยืนยันการขึ้นเครื่อง ฯลฯ)
・ เอกสารยืนยันค่าโดยสาร (เช่น ใบเสร็จ รูปแคปหน้าจอการซื้อทางอินเทอร์เน็ต ฯลฯ)
<<ค่าเดินทางภายในประเทศญี่ปุ่น>>
ไม่จำเป็นต้องแนบเอกสารค่าใช้จ่ายการเดินทางระหว่างสนามบินและศาล
3. การแปลเอกสาร
โปรดกรอกใบขอรับค่าใช้จ่ายในการเดินทางของเหยื่อผู้เข้าร่วม ฯลฯ และเอกสารประกอบเป็นภาษาญี่ปุ่น เมื่อยื่นใบขอรับค่าใช้จ่ายในการเดินทางของเหยื่อผู้เข้าร่วม ฯลฯ แบบฟอร์มและเอกสารประกอบที่เป็นภาษาต่างประเทศ โปรดแนบคำแปลภาษาญี่ปุ่นมาด้วย
หากไม่แนบคำแปล ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง ฯลฯ ในส่วนที่ไม่ได้ระบุความจำเป็นอย่างชัดเจนอาจเบิกไม่ได้ ชื่อและที่อยู่ต่างประเทศในใบขอรับสามารถเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้
4. ข้อมูลบัญชีต่างประเทศ
หากคุณต้องการโอนเงินในส่วนค่าเดินทาง ฯลฯ เข้าบัญชีต่างประเทศ โปรดแจ้งข้อมูลบัญชีต่างประเทศของคุณ สามารถกรอกเป็นภาษาอังกฤษได้
○ ข้อมูลบัญชีต่างประเทศ(PDF:35KB)
00003