このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動
サイト内検索
本文ここから

Tentang Houterasu

更新日:2023年8月3日

Silakan baca sebelum menggunakan layanan ini.

  • FAQ adalah pengenalan umum sistem hukum di Jepang dan tidak memberikan jawaban atas pertanyaan individu yang spesifik.
  • Selain itu, tergantung keadaan pribadi Anda, sistem hukum negara Jepang mungkin tidak berlaku. Jika Anda ingin tahu apakah ada FAQ yang tidak tercantum di sini, atau jika Anda ingin mendiskusikan kebutuhan spesifik Anda, silakan hubungi Layanan Informasi Multibahasa (0570-078377). Mereka akan memberi informasi tentang FAQ dan layanan konsultasi berdasarkan sifat pertanyaan Anda.
  • Harap dicatat bahwa Houterasu tidak bertanggung jawab atas segala kerugian yang mungkin timbul dari upaya untuk menyelesaikan masalah individu yang spesifik berdasarkan FAQ.

Daftar Isi

Bagi mereka yang ingin berpartisipasi dalam pengadilan pidana di Jepang

T01: Bisakah warga negara asing menggunakan Houterasu juga?

・Warga negara asing dapat menggunakan Houterasu dengan cara yang sama seperti warga negara Jepang.
Namun, bantuan hukum perdata tidak tersedia untuk warga negara asing yang tidak memiliki tempat tinggal di Jepang atau yang tinggal di Jepang secara ilegal.
 
(Penjelasan)
・Houterasu menawarkan Layanan Informasi Multibahasa yang menyediakan informasi tentang sistem hukum negara Jepang dan layanan konsultasi melalui juru bahasa (bahasa yang tersedia: Inggris, Cina, Korea, Spanyol, Portugis, Vietnam, Tagalog, Nepal, Thailand, dan Indonesia).
・Undang-Undang Bantuan Hukum Komprehensif menyatakan bahwa bantuan hukum perdata hanya tersedia untuk warga negara asing yang tinggal di Jepang secara legal, sehingga tidak dapat digunakan oleh mereka yang tidak memiliki alamat di Jepang atau yang tinggal di Jepang secara ilegal.

01633

T02: Apa yang disediakan oleh layanan informasi?

Layanan informasi menyediakan informasi tentang sistem hukum serta informasi tentang badan dan organisasi konsultasi sebagai tanggapan atas pertanyaan dari pengguna.
 
(Penjelasan)
judicial scrivener, dan layanan konsultasi pemerintah setempat.Badan konsultasi dan organisasi yang akan kami perkenalkan di sini antara lain asosiasi pengacara, asosiasi
Layanan informasi berbeda dengan konsultasi hukum, di mana pengacara, judicial scrivener, dll. membuat pertimbangan hukum berdasarkan sifat sengketa dan memberikan saran tentang tindakan yang harus diambil.

01632

T03: Apa yang dimaksud Layanan Informasi Multibahasa Houterasu?

Ini adalah layanan yang dapat digunakan jika pengguna adalah penutur asli bahasa asing dan ingin menerima informasi tentang sistem hukum negara Jepang dan layanan konsultasi.
Ini dilakukan melalui panggilan tiga arah antara pengguna, juru bahasa, dan anggota staf Houterasu.
Dalam panggilan tiga arah, pengguna memanggil juru bahasa (0570-078377), juru bahasa menghubungkan pengguna ke Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang atau Cabang pilihan pengguna (dengan mentransfer panggilan), lalu pengguna dan staf Houterasu berbicara satu sama lain melalui juru bahasa.
 
(Penjelasan)
・Bahasa yang tersedia adalah bahasa Inggris, Cina, Korea, Spanyol, Portugis, Vietnam, Tagalog, Nepal, Thailand, dan Indonesia.
・Mereka yang dapat berkomunikasi dalam bahasa Jepang tanpa kesulitan tidak berhak atas layanan ini.
・Biaya panggilan untuk panggilan tiga arah dibayar oleh pengguna.
・Penyedia layanan penerjemahan lisan hanya menawarkan penerjemahan lisan.
・Layanan ini tidak mencakup konsultasi hukum untuk bantuan hukum perdata, kecuali untuk pertanyaan mengenai penggantian (pembayaran kembali) uang muka untuk bantuan representasi atau bantuan dokumentasi.

03839

T04: Apa yang tercakup dalam layanan bantuan hukum perdata?

Layanan ini memberikan konsultasi hukum gratis bagi mereka yang menghadapi masalah hukum tetapi tidak dapat menyelesaikannya karena alasan keuangan dan bagi korban bencana skala besar, juga memberikan uang muka biaya pengacara atau judicial scrivener bagi mereka yang tidak mampu.
 
(Penjelasan)
・Bantuan ini mencakup bantuan konsultasi hukum, bantuan representasi (pembayaran biaya di muka saat meminta pengacara, dll. untuk mewakili seseorang dalam proses pengadilan, dll.), dan bantuan dokumentasi (pembayaran biaya di muka saat meminta judicial scrivener, dll. untuk mempersiapkan dokumen yang akan diajukan ke pengadilan) bagi mereka yang secara finansial tidak mampu membayar bantuan tersebut, korban bencana besar, atau mereka yang mungkin dicegah untuk menuntut hak mereka sendiri karena fungsi kognitif yang tidak memadai (orang dengan fungsi kognitif yang tidak mencukupi).
・Untuk menerima bantuan representasi atau bantuan dokumentasi, Anda harus memenuhi persyaratan tertentu, seperti memiliki penghasilan di bawah tingkat tertentu.
・Mulai 1 Juli 2016, kelayakan untuk konsultasi hukum gratis telah diperluas untuk mencakup korban bencana skala besar. Sistem ini disebut bantuan konsultasi hukum bagi korban bencana luar biasa.
・Mulai 24 Januari 2018, kelayakan untuk layanan bantuan hukum perdata telah diperluas untuk mencakup orang-orang dengan fungsi kognitif yang tidak memadai yang memiliki pendapatan dan aset melebihi standar layanan bantuan hukum perdata yang ada sehubungan dengan bantuan konsultasi hukum (dalam hal ini, akan dikenakan biaya konsultasi hukum). Juga, kelayakan untuk bantuan representasi dan bantuan dokumentasi telah diperluas untuk mencakup prosedur banding administratif yang berkaitan dengan tunjangan publik yang diperlukan bagi orang-orang dengan fungsi kognitif yang tidak memadai untuk menjalani kehidupan yang mandiri.

01649

T05: Bisakah warga negara asing menerima bantuan hukum perdata juga?

Warga negara asing yang memiliki tempat tinggal di Jepang dan tinggal di Jepang secara legal dapat menggunakan layanan ini jika memenuhi persyaratan untuk mendapatkan bantuan.
 
(Penjelasan)
・Warga negara asing tanpa status penduduk tidak dapat menerima bantuan. Namun, dalam kasus-kasus luar biasa di mana status penduduk dipertanyakan dan dipandang pasti bahwa pengadilan akan mengakui status penduduk berdasarkan preseden pengadilan jika gugatan diajukan untuk menantang disposisi administratif yang dibuat oleh pihak berwenang mengenai status penduduk, terdapat pemahaman bahwa bantuan dapat diberikan meskipun tanpa status penduduk.
・Ketika kami menerima permohonan bantuan dari warga negara asing, kami meminta mereka untuk menunjukkan kartu tempat tinggal mereka atau salinan resmi dari daftar penduduk mereka untuk mengonfirmasi status penduduk mereka.

01662

T06: Dapatkah saya menggunakan bantuan hukum perdata sehubungan dengan masalah di perusahaan yang saya jalankan?

Bantuan hukum perdata tidak tersedia untuk kasus-kasus yang berkaitan dengan korporasi, seperti perusahaan saham gabungan dan perseroan terbatas.
 
(Penjelasan)
・Jika Anda memiliki bisnis yang Anda jalankan sebagai pemilik tunggal, seperti restoran atau salon kecantikan, Anda diperlakukan sebagai individu dan dapat menggunakan bantuan hukum perdata.
・Bahkan meski kasusnya terkait dengan korporasi, bantuan hukum perdata dapat digunakan jika perincian konsultasinya menyangkut pemilik individu.
・Selain itu, jika korporasi hanyalah kepemilikan tunggal yang tampak seperti korporasi, serta mata pencaharian individu dan operasi korporasi sebagian besar sama (yaitu, tidak ada karyawan selain anggota keluarga yang tinggal bersama pemilik), bantuan hukum perdata dapat digunakan untuk mendukung perwakilan sebagai individu.
・Untuk menggunakan bantuan hukum perdata, ada persyaratan tertentu yang harus dipenuhi terkait pendapatan, dll. Untuk detail lebih lanjut, silakan hubungi Nomor Telepon Houterasu (0570-078374) atau Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang setempat.
・Untuk pertanyaan dalam bahasa asing, silakan hubungi Layanan Informasi Multibahasa (0570-078377), yang akan menghubungkan Anda ke Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang terdekat melalui juru bahasa.

02703
 

T07: Tolong beri tahu saya tentang pembayaran kembali bantuan representasi dan bantuan dokumentasi.

Pengguna bantuan representasi dan bantuan dokumentasi diwajibkan untuk membayar kembali biaya yang dibayarkan oleh Houterasu kepada pengacara atas nama mereka dengan cara mencicil.
 
(Penjelasan)
・Dari bulan setelah bulan di mana keputusan untuk memulai tunjangan dibuat, 5.000 hingga 10.000 yen akan dilunasi setiap bulan melalui penarikan otomatis dari lembaga keuangan.
・Biaya penarikan otomatis adalah 33 yen untuk Japan Post Bank dan 40 yen untuk lembaga keuangan selain Japan Post Bank.
・Pastikan untuk menyetorkan jumlah cicilan bulanan ditambah biaya untuk prosedur penarikan otomatis pada hari sebelum tanggal penarikan.
・Jika Anda tidak yakin dengan rekening lembaga keuangan yang telah Anda daftarkan di Houterasu atau jumlah cicilan bulanan, harap hubungi Kantor Distrik Houterasu (Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang) yang Anda gunakan.
・Tidak ada bunga yang dibebankan pada uang yang dipinjamkan oleh Houterasu.
・Bagi mereka yang mengalami kesulitan membayar utang, seperti mereka yang menerima tunjangan perlindungan mata pencaharian, pembayaran dapat ditunda sampai akhir kasus.
・Jika Anda tidak memperoleh tunjangan finansial apa pun sebagai akibat dari kasus tersebut, dan Anda menerima tunjangan perlindungan mata pencaharian, dll., Anda dapat mengajukan permohonan agar Anda dibebaskan dari pembayaran.

01654

T08: Jika saya gagal membayar kembali uang muka yang dibayarkan oleh Houterasu, apakah hal itu akan mempengaruhi kemampuan saya untuk menggunakan skema bantuan hukum perdata di masa depan?

Kegagalan untuk membayar kembali akan mempengaruhi penggunaan skema bantuan hukum perdata selanjutnya.
 
(Penjelasan)
Jika Anda gagal membayar Houterasu tanpa alasan yang valid, Houterasu tidak akan dapat memberikan bantuan baru (bantuan konsultasi hukum, bantuan representasi, dan bantuan dokumentasi), termasuk untuk kasus-kasus terkait, karena tidak sesuai dengan tujuan bantuan hukum perdata.
Namun, beberapa bantuan mungkin diberikan dalam keadaan khusus.
Untuk mengetahui apakah Anda benar-benar dapat menggunakan sistem tersebut, silakan hubungi Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang yang Anda gunakan secara langsung.

04585

T09: Saya menerima tunjangan perlindungan mata pencaharian. Jika saya menggunakan Houterasu, apakah saya harus membayar semuanya, mulai dari konsultasi dengan pengacara hingga persidangan?

Pada prinsipnya, semua biaya hukum yang dibayarkan sebagai uang muka oleh Houterasu harus dibayar kembali ke Houterasu oleh pengguna.
Jika Anda menerima tunjangan finansial dari pihak lain sebagai akibat dari persidangan, dll., maka itu akan digunakan untuk pembayaran kembali.
Namun, jika Anda adalah penerima tunjangan perlindungan mata pencaharian, Anda dapat mengajukan permohonan ke Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang untuk penundaan pembayaran, dan jika dianggap tepat untuk melakukannya, kami akan menunda pembayaran uang muka sementara kasusnya sedang dalam proses. Keputusan apakah akan mengesampingkan pembayaran kembali akan dibuat secara terpisah, berdasarkan keadaan sebenarnya dari setiap kasus, setelah berakhirnya bantuan dan setelah menerima permohonan.
Oleh karena itu, kami tidak dapat segera memberikan jawaban pasti apakah Anda perlu membayar semuanya atau berapa banyak yang harus Anda bayar.
 
(Penjelasan)
・Jika Anda menggunakan skema bantuan hukum perdata Houterasu untuk menyewa seorang pengacara atau judicial scrivener, Houterasu akan membayar biaya pengacara atau judicial scrivener dan biaya insidental proses pengadilan.
・Pada prinsipnya, jumlah seluruh uang muka yang dibayarkan oleh Houterasu dilunasi oleh pengguna kepada Houterasu.
・Namun, jika Anda adalah penerima tunjangan perlindungan mata pencaharian, Anda dapat mengajukan permohonan ke Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang untuk penundaan pembayaran, dan jika dianggap tepat untuk melakukannya, kami akan menunda pembayaran uang muka sementara kasusnya sedang dalam proses. Bagi mereka yang tidak memperoleh tunjangan finansial apa pun sebagai akibat dari kasus tersebut dan tidak mungkin memulihkan sumber keuangan mereka, pembayaran dapat dikesampingkan.
・Harap diperhatikan bahwa beberapa biaya insidental untuk proses pengadilan mungkin tidak memenuhi syarat untuk pembayaran uang muka. Selain itu, Anda akan menanggung biaya dalam jumlah berapa pun yang melebihi jumlah maksimum uang muka.
・Silakan hubungi Kantor Distrik Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang setempat untuk perincian lebih lanjut.

03542

T10: Apa saja layanan yang terkait dengan dukungan korban tindak pidana?

Menanggapi pertanyaan dari korban tindak pidana dan keluarga mereka, kami memberikan informasi tentang bagaimana prosedur pidana dilakukan, sistem hukum untuk pemulihan serta pengurangan kerugian dan tekanan yang diderita, informasi tentang kelompok pendukung korban tindak pidana, dan rujukan ke pengacara dengan pengalaman dan pemahaman dukungan korban tindak pidana.

Selain itu, Houterasu mendengarkan pandangan dari “peserta korban” yang berpartisipasi dalam persidangan pidana, mencalonkan pengacara yang ditunjuk pengadilan untuk korban yang berpartisipasi, dan memberitahukan hal tersebut ke pengadilan.

01670

T11: Apa yang dimaksud dengan bantuan konsultasi hukum bagi korban tindakan pelanggaran tertentu terhadap orang tersebut?

Layanan ini adalah untuk memberikan konsultasi hukum yang cepat kepada mereka yang telah, atau berisiko menjadi korban kekerasan pasangan, penguntitan, atau penganiayaan anak.

 

(Penjelasan)

・Konsultasi hukum ini disediakan oleh pengacara serta tersedia untuk masalah pidana dan perdata, selama konsultasi diperlukan untuk mencegah bahaya.

・Layanan ini hanya diberikan kepada individu yang bersangkutan, dan perwakilan tidak dapat menerima konsultasi atas nama mereka. Selain itu, mereka yang telah mengalami kekerasan dari pasangan, pelecehan yang tidak terkait dengan perasaan romantis, dll., dan mereka yang telah menjadi sasaran perilaku kasar tetapi berusia di atas 18 tahun tidak termasuk.

・Biaya konsultasi hukum adalah 5.500 yen (termasuk pajak) untuk mereka yang memiliki aset lebih dari 3 juta yen, dan gratis bagi mereka yang memiliki aset kurang dari 3 juta yen. “Aset” di sini adalah jumlah total uang tunai dan tabungan yang dapat digunakan secara bebas oleh orang yang menerima konsultasi pada saat konsultasi hukum. Pengeluaran yang diharapkan akan dibayar dalam waktu satu tahun, seperti biaya pengobatan akibat kerugian yang diderita, dapat dikecualikan dari aset.

・Ketika kami menerima permohonan untuk konsultasi hukum, kami akan segera menugaskan seorang pengacara untuk bertanggung jawab atas konsultasi hukum di kantor distrik terkait dan memberikan informasi kontak mereka.

・Setelah pengacara untuk konsultasi diputuskan, pemohon dan pengacara yang bertanggung jawab atas konsultasi akan mengatur waktu dan tempat untuk konsultasi. Layanan penerjemahan lisan mungkin juga tersedia, jadi harap tanyakan saat mendaftar.

04683
 

T12: Bantuan seperti apa yang dapat diberikan pengacara sehubungan dengan menjadi korban tindak pidana?

Pertama, kami memberikan konsultasi hukum mengenai kerusakan yang diderita, dan kemudian, jika perlu, kami memberikan bantuan kerugian perdata dan mengajukan tuntutan, bernegosiasi dengan petugas polisi dan jaksa penuntut umum, mendapatkan catatan kriminal, mengajukan permintaan ke pengadilan seperti memesan tempat pada pemeriksaan atau membawa potret almarhum, menemani dan mewakili korban di persidangan pidana (pernyataan pendapat, pemeriksaan saksi, dll.), dan menanggapi media.

・Houterasu dapat merujuk Anda ke pengacara dengan pengalaman dan pemahaman tentang mendukung korban tindak pidana, dan dapat membantu Anda mendapatkan nasihat hukum.


01598

T13: Dalam kasus apa saya dapat dirujuk ke pengacara yang memiliki pengalaman dan pemahaman dalam mendukung korban tindak pidana?

Bila, berdasarkan sifat pertanyaan Anda, konsultasi dengan pengacara kami pandang diperlukan, kami akan merujuk Anda ke pengacara berdasarkan permintaan.

 

(Penjelasan)

Di Kantor Distrik (Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang) Houterasu dan call center kami (Nomor Telepon Houterasu), kami menanggapi permintaan rujukan ke pengacara dengan pengalaman dan pemahaman tentang mendukung korban tindak pidana.

01681

T14: Saya adalah korban tindak pidana dan saya ingin menyewa pengacara, tetapi saya tidak punya uang. Apa yang harus saya lakukan?

Houterasu dapat memberikan rujukan gratis ke pengacara dengan pengalaman dan pemahaman tentang mendukung korban tindak pidana. Biaya konsultasi hukum berikutnya, dll. mungkin gratis tergantung persyaratan yang terkait dengan sumber keuangan Anda. Selain itu, Anda mungkin dapat menggunakan skema bantuan hukum perdata, yang akan memberi Anda uang muka untuk menutupi biaya sewa pengacara. Pertama-tama, Anda harus berkonsultasi dengan pengacara Anda dan memberi tahu mereka tentang layanan apa yang Anda inginkan, dan apakah ada layanan yang dapat Anda gunakan jika Anda tidak punya uang.

02025

T15: Bagaimana sistem partisipasi korban?

Sistem ini memungkinkan korban tindak pidana untuk berpartisipasi dalam pengadilan pidana tertentu dengan cara berikut.
(1) Kehadiran di persidangan
(2) Peserta korban dapat menyampaikan pandangannya kepada penuntut umum mengenai pekerjaan jaksa di pengadilan dan mendengarkan penjelasannya
(3) Dalam batas-batas tertentu, peserta korban dapat memeriksa sendiri saksi atau bertanya kepada terdakwa
(4) Setelah penuntut umum menutup argumentasi dan permohonan hukuman, peserta korban dapat mengemukakan pendapatnya atas penerapan fakta dan undang-undang dalam lingkup fakta pidana yang menjadi pokok persidangan

02791

T16: Apa jenis tindak pidana yang harus mengikuti sistem partisipasi korban?

Jika Anda telah menjadi korban salah satu tindak pidana berikut, Anda dapat mengajukan sistem partisipasi korban (setelah mengajukan permohonan, pengadilan akan memutuskan apakah Anda memenuhi syarat untuk berpartisipasi atau tidak).
 
(1) Tindak pidana di mana seseorang terbunuh atau terluka sebagai akibat dari tindakan kriminal yang disengaja (pembunuhan, pembunuhan tak sengaja, mengemudi berbahaya yang menyebabkan kematian atau cedera, dll.)
(2) Tindak pidana seksual seperti pemaksaan berbuat tak senonoh (Pasal 176 KUHP) dan pemaksaan hubungan seksual (Pasal 177)
(3) Menyebabkan kematian atau luka karena kelalaian dalam melakukan kegiatan sosial (Pasal 211 KUHP)
(4) Penangkapan dan penahanan yang tidak sah (Pasal 220 KUHP)
(5) Tindak pidana yang berkaitan dengan penculikan dan perdagangan manusia (Pasal 224–227 KUHP)
(6) Tindak pidana yang mencakup (2) sampai (5) di atas dalam pelanggarannya
(7) Upaya untuk melakukan (1) sampai (6) di atas
(8) Kelalaian mengemudi yang menyebabkan kematian atau cedera dan kelalaian mengemudi yang menyebabkan kematian atau cedera di bawah pengaruh alkohol, dll., sebagaimana didefinisikan oleh Undang-Undang tentang Hukuman atas Tindakan yang Menimbulkan Kematian atau Cedera pada Orang Lain dengan Mengemudikan Kendaraan Bermotor, dll.

02792
 

T17: Siapa yang dapat menggunakan sistem partisipasi korban?

Orang-orang berikut dapat menggunakan sistem partisipasi korban (setelah mendaftar, pengadilan akan memutuskan apakah Anda memenuhi syarat untuk berpartisipasi atau tidak. Partisipasi dari luar negeri mungkin diperbolehkan dalam beberapa kasus).

(1) Korban itu sendiri

(2) Seorang perwakilan hukum dari korban (misalnya, orang tua dari anak di bawah umur)

(3) Dalam hal korban telah meninggal dunia atau mengalami cacat fisik atau mental yang berat, pasangan korban, kerabat dekat (kakek, orang tua, anak, cucu, dll.), saudara dan saudari korban

(4) Seorang pengacara yang dipekerjakan oleh salah satu di atas

02793

T18: Bagaimana saya bisa menggunakan sistem partisipasi korban?

Informasikan kepada jaksa penuntut umum yang menangani kasus bahwa Anda ingin berpartisipasi dalam persidangan. Anda dapat meminta untuk berpartisipasi setiap saat setelah penuntutan kasus dan sebelum banding atau keputusan diselesaikan. Permohonan diajukan ke pengadilan melalui penuntut umum, dan jika pengadilan menyetujui permohonan tersebut, diterbitkan Sertifikat Partisipasi kepada pemohon.

02795

T19: Apa yang harus saya lakukan jika saya ingin meminta seorang pengacara untuk bertindak sebagai korban yang berpartisipasi, tetapi saya tidak dapat membayar biaya sendiri karena keadaan keuangan, dll.?

Korban tindak pidana yang diizinkan untuk berpartisipasi dalam persidangan pidana dan tidak memenuhi tingkat sumber keuangan tertentu dapat meminta pengadilan, melalui Houterasu, untuk memilih pengacara yang ditunjuk pengadilan untuk korban yang berpartisipasi, dengan biaya pengacara yang akan ditanggung oleh pengadilan. Tingkat sumber keuangan tertentu berarti bahwa jumlah total aset pemohon, seperti uang tunai dan tabungan, kurang dari 2 juta yen (pengeluaran untuk perawatan medis dan pengeluaran lain yang timbul karena tindak pidana terkait dapat dikurangkan). Selain itu, Anda dapat memberikan pendapat Anda tentang seorang pengacara ketika meminta pemilihan pengacara yang ditunjuk pengadilan untuk korban yang berpartisipasi. Pendapat dapat diajukan ketika korban mendapat dukungan dari pengacara tertentu dan ingin menggunakan pengacara itu, atau ketika tidak ada pengacara tertentu yang ingin digunakan korban, tetapi korban memiliki preferensi mengenai jenis kelamin pengacara, dll.

03019
 

T20: Tolong beri tahu saya cara membuat permintaan khusus terkait pemilihan pengacara yang ditunjuk pengadilan untuk korban yang berpartisipasi.

Harap siapkan semua dokumen berikut dan serahkan ke kantor Houterasu yang sesuai dengan pengadilan tempat Anda akan berpartisipasi (misalnya, jika Anda akan berpartisipasi dalam persidangan di Pengadilan Distrik Tokyo, kirimkan ke Pusat Bantuan Hukum Negara Jepang Kantor Distrik Tokyo).

(1) ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Formulir Permohonan Seleksi dan Deklarasi Sumber Keuangan(PDF:307KB)

* ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Silakan lihat contoh yang sudah selesai di sini.(PDF:352KB) (Contoh selesai)

(2) ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Pendapat tentang pemilihan pengacara yang ditunjuk pengadilan untuk korban(PDF:90KB)

(3) Fotokopi Sertifikat Partisipasi

(4) Fotokopi KTP pemohon (harus mencantumkan alamat, nama, dan tanggal lahir pemohon)

(1) dan (2) harus diisi dalam bahasa Jepang.

00002

T21: Jika saya menghadiri persidangan sebagai korban yang berpartisipasi, apakah biaya transportasi saya dapat dibayar?

Ketika korban yang berpartisipasi menghadiri persidangan, pengadilan akan menyediakan biaya perjalanan, tunjangan harian, dan biaya akomodasi untuk kehadiran.

Silakan isi informasi yang ditentukan pada “Formulir Klaim Biaya Perjalanan Partisipasi” dan serahkan ke pengadilan beserta dokumen pendukung pada hari persidangan. Anda dapat mengklaim untuk setiap hari atau untuk beberapa hari persidangan sekaligus, tetapi batas waktu untuk mengklaim adalah dalam waktu 30 hari sejak tanggal keputusan, jadi harap berhati-hati untuk tidak melewatkannya. Selain itu, ada kasus di mana biaya transportasi, dll. tidak dapat dibayarkan seperti yang diklaim, jadi silakan tanyakan kepada pengadilan jika ada pertanyaan. Formulir klaim harus diisi dalam bahasa Jepang (formulir klaim dapat diperoleh dari kantor kejaksaan atau pengadilan).

ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Klaim Biaya Perjalanan Partisipasi Korban, dll. Formulir(PDF:83KB) (ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Contoh selesai(PDF:211KB))

Selain formulir klaim, diperlukan hal-hal berikut.

(1) Fotokopi dokumen yang menunjukkan tempat tinggal (alamat berangkat) yang ditunjukkan pada formulir klaim

(2) Stempel pribadi

(3) Fotokopi buku tabungan, kartu ATM, dll. yang menunjukkan rekening tempat uang akan dibayarkan

(4) Jika bepergian melalui udara, tanda terima (atau salinan layar pembelian lewat internet, dll.) dan potongan (boarding pass) tiket keluar (sobekan tiket pulang harus diserahkan setelah perjalanan pulang).

3860・3865

T22: Jika saya menghadiri persidangan di pengadilan Jepang dari luar negeri, apakah biaya perjalanan saya, dll. akan dibayar?

Jika Anda telah diberikan izin untuk berpartisipasi dalam persidangan, Anda akan diberikan biaya perjalanan, dll. untuk menghadiri persidangan di Jepang dari luar negeri (lihat T21 untuk cara mengklaim).

Selain dokumen yang tercantum di T21, dokumen berikut harus disertakan.

1. Buku agenda perjalanan

ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Buku agenda perjalanan(PDF:22KB)

Alih-alih buku agenda perjalanan, rencana perjalanan yang disiapkan oleh agen perjalanan sudah cukup jika diubah untuk menyertakan semua informasi berikut yang awalnya tidak disebutkan dalam rencana perjalanan tersebut.

(1) Rencana perjalanan harian (2) Negara tempat tinggal (3) Nama rute dan waktu keberangkatan/kedatangan kereta api yang digunakan (*)

(4) Nama rute dan waktu keberangkatan/kedatangan kapal yang ditumpangi (*)

(5) Nama rute dan waktu keberangkatan/kedatangan pesawat yang ditumpangi

* Informasi tentang perjalanan di Jepang tidak perlu disertakan (lihat contoh lengkap). Harap ditulis dalam bahasa Jepang.

2. Dokumen pelengkap yang diperlukan untuk pembayaran biaya perjalanan (tiket pesawat, dll.)

Dokumen yang diperlukan berbeda-beda, tergantung jenis biaya perjalanan (tiket pesawat, dll.) yang diklaim. Harap siapkan dokumen secara rinci untuk setiap kategori di bawah ini.

<<Tiket pesawat>>

・Dokumen yang membuktikan pembayaran tiket (misalnya, tanda terima yang menunjukkan nama pembayar, nomor penerbangan, dan nama penumpang, atau salinan layar pembelian lewat internet)

・Dokumen yang membuktikan boarding pesawat (misalnya, potongan tiket pesawat, sertifikat boarding, bukti pemeriksaan keamanan)

* Pembayaran tidak akan dilakukan untuk upgrade seperti tiket kelas satu. Tarif untuk kursi kelas reguler atau ekonomi akan dibayar, terlepas dari jenis kursi yang benar-benar ditempati.


 

<<Biaya perjalanan untuk perjalanan di luar negeri (tiket kereta api/kapal)>>

Biaya perjalanan untuk perjalanan di luar negeri juga dapat dibayarkan jika Anda menyerahkan dokumen yang membuktikan penggunaan (terbatas sejauh dianggap perlu untuk menghadiri persidangan, dll.).

・Dokumen yang membuktikan kelas tiket (misalnya, sertifikat boarding, dll.)

・Dokumen yang membuktikan harga tiket (misalnya, kuitansi, salinan layar pembelian lewat internet, dll.)

<<Biaya perjalanan di Jepang>>

Tidak perlu melampirkan dokumen untuk biaya perjalanan yang dikeluarkan untuk transportasi antara bandara dan pengadilan.

3. Dokumen terjemahan

Lengkapi Klaim Biaya Perjalanan Partisipasi Korban, dll. Formulir dan dokumen pelengkap dalam bahasa Jepang. Saat mengajukan Klaim Biaya Perjalanan Partisipasi Korban, dll. Formulir dan dokumen pelengkap ditulis dalam bahasa asing, harap lampirkan terjemahan bahasa Jepang.

Jika terjemahan tidak dilampirkan, biaya perjalanan, dll. mungkin tidak dibayarkan untuk bagian-bagian yang kebutuhannya tidak teridentifikasi dengan jelas.

Nama dan alamat asing pada formulir klaim dapat ditulis dalam bahasa Inggris.

4. Informasi rekening luar negeri

Jika Anda ingin uang untuk biaya perjalanan, dll. dibayarkan ke rekening luar negeri, harap kirimkan informasi rekening luar negeri Anda. Ini dapat diisi dalam bahasa Inggris.

ダウンロードのリンク 新規ウインドウで開きます。Informasi rekening luar negeri(PDF:35KB)

00003

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Get Adobe Acrobat Reader DC (新規ウインドウで開きます。)Adobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ

サブナビゲーションここから

Legal Information for Foreign Nationals(外国人のみなさまへ)


以下フッタです
ページの先頭へ